2:14 Then Haggai responded, “‘The people of this nation are unclean in my sight,’ 4 says the Lord. ‘And so is all their effort; everything they offer is also unclean. 5
1:12 Then Zerubbabel son of Shealtiel and the high priest Joshua son of Jehozadak, 6 along with the whole remnant of the people, 7 obeyed 8 the Lord their God. They responded favorably to the message of the prophet Haggai, who spoke just as the Lord their God had instructed him, 9 and the people began to respect the Lord. 10
2:20 Then the Lord spoke again to Haggai 11 on the twenty-fourth day of the month: 12
2:1 On the twenty-first day of the seventh month, 17 the Lord spoke again through the prophet Haggai: 18
1 tn Heb “and the word of the
2 tn Heb “Haggai, the messenger of the
3 tn Heb “unclean of a person,” a euphemism for “unclean because of a dead person”; see Lev 21:11; Num 6:6. Cf. NAB “unclean from contact with a corpse.”
4 tn Heb “so this people, and so this nation before me.” In this context “people” and “nation” refer to the same set of individuals; the repetition is emphatic. Cf. CEV “this entire nation.”
5 sn The point here is that the Jews cannot be made holy by unholy fellowship with their pagan neighbors; instead, they and their worship will become corrupted by such associations.
5 tn Many English versions have “Joshua [the] son of Jehozadak, the high priest,” but this is subject to misunderstanding. See the note on the name “Jehozadak” at the end of v. 1.
6 tn Heb “all the remnant of the people.” The Hebrew phrase שְׁאֵרִית הָעָם (shÿ’erit ha’am) in this postexilic context is used as a technical term to refer to the returned remnant (see Ezra 9:14; Isa 10:20-22; 11:11, 16; Jer 23:3; 31:7; and many other passages). Cf. TEV “all the people who had returned from the exile in Babylonia.”
7 tn Heb “heard the voice of”; NAB “listened to the voice of.”
8 tn Heb “and according to the words of Haggai the prophet just as the
9 tn Heb “and the people feared from before the
6 tn Heb “and the word of the
7 sn Again, the twenty-fourth day of the month was Kislev 24 or December 18, 520
7 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB).
8 tn Heb “and build the house” (so NIV, NRSV), with “house” referring specifically to the temple here.
9 sn The temple was built primarily of stone, so the timber here refers to interior paneling (see v. 4) and perhaps to scaffolding (see Ezra 5:8; 6:4).
10 tn The Hebrew verb אֶכָּבְדָ (’ekkavda) appears to be a defectively written cohortative (“that I may be glorified”). The cohortatives (note that the preceding אֶרְצֶה, ’ertseh, “I will be pleased,” may also be taken as cohortative) indicate purpose/result (cf. NIV, NRSV “so that”; CEV “so”) following the imperatives of v. 8a (“go up,” “bring back,” “build”).
9 tn Heb “In the seventh [month], on the twenty-first day of the month.”
10 tc Heb “the word of the
10 tn Heb “all the nations.”
11 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.
11 tn Heb “and now set your heart from this day and upward.” The juxtaposition of מָעְלָה (ma’lah, “upward”) with the following מִטֶּרֶם (mitterem, “before”) demands a look to the past. Cf. ASV “consider from this day and backward.”
12 sn Before one stone was laid on another in the
12 sn This is probably not an appeal to the Torah (i.e., the Pentateuch) as such but to a priestly ruling (known in postbiblical Judaism as a pÿsaq din). There is, however, a Mosaic law that provides the basis for the priestly ruling (Lev 6:27).