1:1 On the first day of the sixth month 3 of King Darius’ 4 second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai 5 to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak: 6
1:12 Then Zerubbabel son of Shealtiel and the high priest Joshua son of Jehozadak, 10 along with the whole remnant of the people, 11 obeyed 12 the Lord their God. They responded favorably to the message of the prophet Haggai, who spoke just as the Lord their God had instructed him, 13 and the people began to respect the Lord. 14
1 sn This is probably not an appeal to the Torah (i.e., the Pentateuch) as such but to a priestly ruling (known in postbiblical Judaism as a pÿsaq din). There is, however, a Mosaic law that provides the basis for the priestly ruling (Lev 6:27).
2 tn Heb “all the labor of hands” (similar KJV, NASB, NIV); cf. NAB “all that is produced by hand.”
3 sn The first day of the sixth month was Elul 1 according to the Jewish calendar; August 29, 520
4 sn King Darius is the Persian king Darius Hystaspes who ruled from 522-486
5 tn Heb “the word of the
6 tn The typical translation “Joshua (the) son of Jehozadak, the high priest” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV) can be understood to mean that Jehozadak was high priest. However, Zech 3:1, 8 clearly indicates that Joshua was high priest (see also Ezra 5:1-2; cf. NAB). The same potential misunderstanding occurs in Hag 1:12, 14 and 2:2, where the same solution has been employed in the translation.
4 tn Heb “look!” (הִנֵּה, hinneh). The term, an interjection, draws attention to the point being made.
5 tn Heb “I blew it away” (so NRSV, TEV, NLT). The imagery here suggests that human achievements are so fragile and temporal that a mere breath from God can destroy them (see Ezek 22:20, 21; and Isa 40:7 with נָשַׁב, nashav).
6 tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.”
5 tn Many English versions have “Joshua [the] son of Jehozadak, the high priest,” but this is subject to misunderstanding. See the note on the name “Jehozadak” at the end of v. 1.
6 tn Heb “all the remnant of the people.” The Hebrew phrase שְׁאֵרִית הָעָם (shÿ’erit ha’am) in this postexilic context is used as a technical term to refer to the returned remnant (see Ezra 9:14; Isa 10:20-22; 11:11, 16; Jer 23:3; 31:7; and many other passages). Cf. TEV “all the people who had returned from the exile in Babylonia.”
7 tn Heb “heard the voice of”; NAB “listened to the voice of.”
8 tn Heb “and according to the words of Haggai the prophet just as the
9 tn Heb “and the people feared from before the