2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
1 tn The Greek puts an emphasis on the quality of God’s final revelation. As such, it is more than an indefinite notion (“a son”) though less than a definite one (“the son”), for this final revelation is not just through any son of God, nor is the emphasis specifically on the person himself. Rather, the focus here is on the nature of the vehicle of God’s revelation: He is no mere spokesman (or prophet) for God, nor is he merely a heavenly messenger (or angel); instead, this final revelation comes through one who is intimately acquainted with the heavenly Father in a way that only a family member could be. There is, however, no exact equivalent in English (“in son” is hardly good English style).
2 tn Grk “the ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 11:3 for the same usage.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.
5 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
6 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”
7 tn Grk “they on the one hand” in contrast with “he on the other hand” in v. 24.
8 tn Grk “they were prevented by death.”
9 tn Grk “from continuing” (the words “in office” are supplied for clarity).
9 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
11 sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.
12 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.
13 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).