1:11 They will perish, but you continue.
And they will all grow old like a garment,
3:7 Therefore, as the Holy Spirit says, 3
“Oh, that today you would listen as he speaks! 4
1 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.
2 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.
3 sn The following quotation is from Ps 95:7b-11.
4 tn Grk “today if you hear his voice.”
5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “in the loins of his father” (a reference to Abraham). The name “Abraham” has been repeated in the translation at this point (cf. v. 9) in order to clarify the referent (i.e., what ancestor was in view).
9 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
10 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”