Hebrews 1:4

1:4 Thus he became so far better than the angels as he has inherited a name superior to theirs.

Hebrews 4:8

4:8 For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.

tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.

tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.