4:1 Therefore we must be wary 6 that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
12:7 Endure your suffering 24 as discipline; 25 God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
1 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.
2 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.
3 tn Grk “sent for service for the sake of those.”
5 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
6 sn A quotation from Num 12:7.
7 tn Grk “let us fear.”
9 tn Or “have fallen away.”
10 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
11 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
11 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
12 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
13 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
13 sn The curtain refers to the veil or drape in the temple that separated the holy place from the holy of holies.
15 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.
17 tn Grk “the first tent.”
19 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction.
21 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.
22 sn An allusion to Ps 110:1.
23 tn Grk “ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 1:2 for same usage.
24 tn Grk “by God’s word.”
25 sn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that what is seen did not come into being from things that are visible.”
25 tn Grk “the abuse [or ‘reproach’] of Christ.”
26 tn Grk “he was looking away to.”
27 tn Grk “endure,” with the object (“your suffering”) understood from the context.
28 tn Or “in order to become disciplined.”