6:13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
1 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.
2 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.
3 tn Grk “shares in.”
4 tn Grk “from which no one.”
5 sn The Greek text indicates a contrast between vv. 4-5 and v. 6 that is difficult to render in English: Jesus’ status in the old order of priests (vv. 4-5) versus his superior ministry (v. 6).
6 tn Grk “he”; in the translation the referent (Jesus) has been specified for clarity.
7 tn Grk “to the degree that.”
8 tn Grk “which is enacted.”
9 sn This linkage of the change in priesthood with a change in the law or the covenant goes back to Heb 7:12, 22 and is picked up again in Heb 9:6-15 and 10:1-18.
7 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction.
9 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”
10 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.