“Your throne, O God, is forever and ever, 3
and a righteous scepter 4 is the scepter of your kingdom.
1 tn Or “to.”
2 tn The verb “he says” (λέγει, legei) is implied from the λέγει of v. 7.
3 tn Or possibly, “Your throne is God forever and ever.” This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The μέν…δέ (men…de) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: “On the one hand, he says of the angels…on the other hand, he says of the Son.” Thus, although it is grammatically possible that θεός (qeos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.
4 tn Grk “the righteous scepter,” but used generically.
5 tn The Greek puts an emphasis on the quality of God’s final revelation. As such, it is more than an indefinite notion (“a son”) though less than a definite one (“the son”), for this final revelation is not just through any son of God, nor is the emphasis specifically on the person himself. Rather, the focus here is on the nature of the vehicle of God’s revelation: He is no mere spokesman (or prophet) for God, nor is he merely a heavenly messenger (or angel); instead, this final revelation comes through one who is intimately acquainted with the heavenly Father in a way that only a family member could be. There is, however, no exact equivalent in English (“in son” is hardly good English style).
6 tn Grk “the ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 11:3 for the same usage.
9 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
10 sn A quotation from Ps 110:4.
13 tn Grk “for he/it is witnessed that.”
14 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6 and 6:20).
17 tc Some
18 tc ‡ Most
21 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.
25 tn Grk “ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 1:2 for same usage.
26 tn Grk “by God’s word.”
27 sn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that what is seen did not come into being from things that are visible.”
29 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
30 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.
31 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).
33 sn See Heb 5:2 where this concept was introduced.