10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 1 10:2 For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have 2 no further consciousness of sin? 10:3 But in those sacrifices 3 there is a reminder of sins year after year. 10:4 For the blood of bulls and goats cannot take away sins. 4
1 tn Grk “those who approach.”
2 tn Grk “the worshipers, having been purified once for all, would have.”
3 tn Grk “in them”; the referent (those sacrifices) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.”
5 tn Or “daily,” “every day.”
6 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.
7 sn An allusion to Ps 110:1.
7 tn Grk “from then on waiting.”
8 sn An allusion to Ps 110:1.