6:1 Therefore we must progress beyond 4 the elementary 5 instructions about Christ 6 and move on 7 to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God,
1 tn Grk “which,” but showing the reason.
2 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.
3 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).
3 tn Grk “Therefore leaving behind.” The implication is not of abandoning this elementary information, but of building on it.
4 tn Or “basic.”
5 tn Grk “the message of the beginning of Christ.”
6 tn Grk “leaving behind…let us move on.”
4 sn A quotation from Deut 31:6, 8.