Hebrews 10:5-9

10:5 So when he came into the world, he said,

Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

10:7Then I said,Here I am: I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’”

10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” He does away with the first to establish the second.

Isaiah 50:5-6

50:5 The sovereign Lord has spoken to me clearly;

I have not rebelled,

I have not turned back.

50:6 I offered my back to those who attacked,

my jaws to those who tore out my beard;

I did not hide my face

from insults and spitting.

Matthew 3:15

3:15 So Jesus replied to him, “Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 10  yielded 11  to him.

John 4:34

4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 12  and to complete 13  his work. 14 

John 6:38

6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.

John 15:10

15:10 If you obey 15  my commandments, you will remain 16  in my love, just as I have obeyed 17  my Father’s commandments and remain 18  in his love.

Philippians 2:8

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!


tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”

sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.

tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 Ï lat), have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so Ì46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is a palpable corruption, apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.

tn Or “abolishes.”

tn Or perhaps, “makes me obedient.” The text reads literally, “has opened for me an ear.”

tn Or perhaps, “who beat [me].”

tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”

tn Grk “Permit now.”

10 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Or “permitted him.”

12 sn The one who sent me refers to the Father.

13 tn Or “to accomplish.”

14 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

15 tn Or “keep.”

16 tn Or “reside.”

17 tn Or “kept.”

18 tn Or “reside.”