22:4 On the third day Abraham caught sight of 8 the place in the distance.
22:13 Abraham looked up 9 and saw 10 behind him 11 a ram caught in the bushes by its horns. So he 12 went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
1 tn Grk “past the time of maturity.”
2 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
3 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
4 tn Grk a collective “the sand.”
5 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).
6 tn Or “prefiguration.”
7 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
8 tn Heb “lifted up his eyes and saw.”
9 tn Heb “lifted his eyes.”
10 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.
11 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew
12 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
13 tn Or “pattern.”
14 tn Or “disobeyed”; Grk “in the likeness of Adam’s transgression.”