1 tn Or “settled as a resident alien.”
2 tn Or “heirs with him.”
3 tn Grk “that has foundations.”
4 tn Grk “past the time of maturity.”
5 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
6 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
7 tn Grk a collective “the sand.”
8 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).
9 tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
10 tn Or “sojourners.”
11 tn Grk “now.”