Hebrews 13:23

13:23 You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.

Hebrews 3:10

3:10Therefore, I became provoked at that generation and said,Their hearts are always wandering and they have not known my ways.

Hebrews 10:34

10:34 For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.

Hebrews 8:11

8:11And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying,Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest.


tn Grk “Know that” (an imperative).

tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”

tn Grk “they are wandering in the heart.”

tc Most witnesses, including some important ones (א D2 1881 Ï), read δεσμοῖς μου (desmoi" mou, “my imprisonment”) here, a reading that is probably due to the widespread belief in the early Christian centuries that Paul was the author of Hebrews (cf. Phil 1:7; Col 4:18). It may have been generated by the reading δεσμοῖς without the μου (so Ì46 Ψ 104 pc), the force of which is so ambiguous (lit., “you shared the sufferings with the bonds”) as to be virtually nonsensical. Most likely, δεσμοῖς resulted when a scribe made an error in copying δεσμίοις (desmioi"), a reading which makes excellent sense (“[of] those in prison”) and is strongly supported by early and significant witnesses of the Alexandrian and Western texttypes (A D* H 6 33 81 1739 lat sy co). Thus, δεσμίοις best explains the rise of the other readings on both internal and external grounds and is strongly preferred.

tn Grk “you yourselves.”

tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”

tn Grk “from the small to the great.”