3:12 See to it, 4 brothers and sisters, 5 that none of you has 6 an evil, unbelieving heart that forsakes 7 the living God. 8
1 tn Grk “are all from one.”
2 tn Grk “for which reason.”
3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
4 tn Or “take care.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
6 tn Grk “that there not be in any of you.”
7 tn Or “deserts,” “rebels against.”
8 tn Grk “in forsaking the living God.”