Hebrews 2:11

2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,

Hebrews 4:4

4:4 For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works,”

Hebrews 4:13

4:13 And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Hebrews 4:15

4:15 For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.

Hebrews 5:1

5:1 For every high priest is taken from among the people and appointed to represent them before God, to offer both gifts and sacrifices for sins.

Hebrews 7:2

7:2 To him also Abraham apportioned a tithe 10  of everything. 11  His name first means 12  king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.

Hebrews 8:3

8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.

Hebrews 10:11

10:11 And every priest stands day after day 13  serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.

Hebrews 12:11

12:11 Now all discipline seems painful at the time, not joyful. 14  But later it produces the fruit of peace and righteousness 15  for those trained by it.

Hebrews 13:15

13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.

tn Grk “are all from one.”

tn Grk “for which reason.”

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.

sn A quotation from Gen 2:2.

tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”

11 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”

12 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”

13 tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

14 tn Or “a tenth part.”

15 sn A quotation from Gen 14:20.

16 tn Grk “first being interpreted,” describing Melchizedek.

16 tn Or “daily,” “every day.”

19 tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.”

20 tn Grk “the peaceful fruit of righteousness.”