5:11 On this topic we have much to say 3 and it is difficult to explain, since you have become sluggish 4 in hearing.
6:13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
12:7 Endure your suffering 20 as discipline; 21 God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
1 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
2 tn Grk “through angels became valid and every violation.”
3 tn Grk “concerning which the message for us is great.”
4 tn Or “dull.”
5 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
6 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
7 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
7 tn Grk “to whom.”
8 tn Or “a tenth part.”
9 tn Grk “the one”; in the translation the referent (Melchizedek) has been specified for clarity.
10 tn Grk “is not descended from them.”
11 tn Or “a tenth part.”
12 sn The verbs “collected…and blessed” emphasize the continuing effect of the past actions, i.e., Melchizedek’s importance.
11 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction.
13 tn Grk “that has foundations.”
15 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.
16 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.
17 tn Grk “having reasoned,” continuing the ideas of v. 17.
18 tn Grk “in/by a symbol.”
19 tn Grk “endure,” with the object (“your suffering”) understood from the context.
20 tn Or “in order to become disciplined.”
21 tn Grk “neglect doing good and fellowship.”