1 sn A quotation from Gen 2:2.
2 tn Grk “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “in which.”
4 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
4 tn Grk “the first,” in order of approach in the ritual.
5 tn Grk “in which [were].”
6 tn Grk “which,” describing the outer tent.
5 tn Grk “the second tent.”
6 tn Or perhaps “the unintentional sins of the people”; Grk “the ignorances of the people.” Cf. BDAG 13 s.v. ἀγνόημα, “sin committed in ignorance/unintentionally.” This term seems to be simply a synonym for “sins” (cf. Heb 5:2) and does not pick up the distinction made in Num 15:22-31 between unwitting sin and “high-handed” sin. The Day of Atonement ritual in Lev 16 covered all the sins of the people, not just the unwitting ones.
6 tn Grk “the first tent.” The literal phrase “the first tent” refers to either (1) the outer chamber of the tabernacle in the wilderness (as in vv. 2, 6) or (2) the entire tabernacle as a symbol of the OT system of approaching God. The second is more likely given the contrast that follows in vv. 11-12.
7 tn Grk “the pouring out of the blood.”
8 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”