5:1 For every high priest is taken from among the people 1 and appointed 2 to represent them before God, 3 to offer both gifts and sacrifices for sins.
1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”
2 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
3 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.
6 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).
7 tn Or “prefiguration.”
8 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
10 tn Grk “past the time of maturity.”
11 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
13 sn A quotation from Hag 2:6.