8:10 “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 7 my laws in their minds 8 and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 9
1 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
2 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
3 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
4 tn Grk “a voice of words.”
5 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.”
7 tn Grk “now.”
10 tn Grk “putting…I will inscribe.”
11 tn Grk “mind.”
12 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.