55:4 Look, I made him a witness to nations, 7
a ruler and commander of nations.”
2:13 The one who can break through barriers will lead them out 8
they will break out, pass through the gate, and leave. 9
Their king will advance 10 before them,
The Lord himself will lead them. 11
1 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.
2 sn An allusion to Ps 110:1.
3 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew
4 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.
5 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the
6 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”
7 sn Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness (cf. Pss 18:50 HT [18:49 ET]; 22:28 HT [22:27 ET]). See J. H. Eaton, Kingship in the Psalms (SBT), 182-84.
8 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.
9 tn The three verb forms (a perfect and two preterites with vav [ו] consecutive) indicate certitude.
10 tn The verb form (a preterite with vav [ו] consecutive) indicates certitude.
11 tn Heb “the
12 tn Or “You put to death.”
13 tn Or “Founder,” “founding Leader.”
14 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.
15 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.
16 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
17 tn Or “Founder” (of a movement).
18 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”