4:1 Therefore we must be wary 3 that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
5:1 For every high priest is taken from among the people 11 and appointed 12 to represent them before God, 13 to offer both gifts and sacrifices for sins.
1 tn Grk “of necessity a change in the law comes to pass.”
2 tn Grk “through Moses.”
3 tn Grk “let us fear.”
4 tn Grk “the one”; in the translation the referent (Melchizedek) has been specified for clarity.
5 tn Grk “is not descended from them.”
6 tn Or “a tenth part.”
7 sn The verbs “collected…and blessed” emphasize the continuing effect of the past actions, i.e., Melchizedek’s importance.
5 tn Grk “are all from one.”
6 tn Grk “for which reason.”
7 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
6 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”
7 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
8 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
7 tn Grk “received back their dead from resurrection.”
8 tn Grk “to obtain a better resurrection.”