3:10 “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandering 3 and they have not known my ways.’
10:7 “Then I said, ‘Here I am: 4 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 5
1:5 For to which of the angels did God 8 ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 9 And in another place 10 he says, 11 “I will be his father and he will be my son.” 12
1 tn Grk “that which appeared.”
2 tn Grk “I am terrified and trembling.”
1 tn Grk “they are wandering in the heart.”
1 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
2 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”
1 sn A quotation from Deut 32:35.
2 sn A quotation from Deut 32:36.
1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “I have begotten you.”
3 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.
4 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.
5 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”