7:3 The royal advisers delight the king with their evil schemes,
the princes make him glad with their lies.
1 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (strathgo" tou Jierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).
2 tn Luke uses this frequent indirect question to make his point (BDF §267.2).
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.”
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.
7 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).
8 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
9 tn Grk “are worthy of death.”
10 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.