Hosea 2:3

2:3 Otherwise, I will strip her naked,

and expose her like she was when she was born.

I will turn her land into a wilderness

and make her country a parched land,

so that I might kill her with thirst.

Jeremiah 2:2

2:2 “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.

Ezekiel 20:10

20:10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness.

Ezekiel 20:35-36

20:35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face. 20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord.

Revelation 12:6

12:6 and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.

Revelation 12:14

12:14 But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 10  to the place God 11  prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 12 

tn Heb “and kill her with thirst.” The vav prefixed to the verb (וַהֲמִתִּיהָ, vahamittiha) introduces a purpose/result clause: “in order to make her die of thirst” (purpose) or “and thus make her die of thirst” (result).

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “I remember to/for you.”

tn Heb “the loyal love of your youth.”

tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.

tn Or “desert.”

tn Grk “where she has there a place prepared by God.”

tn Grk “so they can take care of her.”

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

10 tn Or “desert.”

11 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

12 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.