7:10 The arrogance of Israel testifies against him,
yet they refuse to return to the Lord their God!
In spite of all this they refuse to seek him!
7:11 Ephraim has been like a dove,
easily deceived and lacking discernment.
They called to Egypt for help;
they turned to Assyria for protection.
7:12 I will throw my bird net over them while they are flying,
I will bring them down like birds in the sky;
I will discipline them when I hear them flocking together.
7:13 Woe to them! For they have fled from me!
Destruction to them! For they have rebelled against me!
I want to deliver 1 them,
but they have lied to me.
7:14 They do not pray to me, 2
but howl in distress on their beds;
They slash themselves 3 for grain and new wine,
but turn away from me.
1 tn Heb “redeem” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV, TEV “save”; CEV “I would have rescued them.”
2 tn Heb “they do not cry out to me in their heart”; NLT “with sincere hearts.”
3 tc The MT reads יִתְגּוֹרָרוּ (yitgoraru) which is either (1) Hitpolel imperfect 3rd person masculine plural (“they assemble themselves”; so KJV, NASB) from I גּוּר (gur, “to sojourn”; BDB 157 s.v. I גּוּר) or (2) Hitpolel imperfect 3rd person masculine plural (“they excite themselves”) from II גּוּר (gur, “to stir up”; BDB 158 s.v. II גּוּר). However, the Hebrew lexicographers suggest that both of these options are unlikely. Several other Hebrew