9:13 Just as lion cubs are born predators, 1
so Ephraim will bear his sons for slaughter.
9:16 Ephraim will be struck down 2 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
32:25 The sword will make people childless outside,
and terror will do so inside;
they will destroy 5 both the young man and the virgin,
the infant and the gray-haired man.
27:14 If his children increase – it is for the sword! 6
His offspring never have enough to eat. 7
15:7 The Lord continued, 8
“In every town in the land I will purge them
like straw blown away by the wind. 9
I will destroy my people.
I will kill off their children.
I will do so because they did not change their behavior. 10
ר (Resh)
2:20 Look, O Lord! Consider! 13
Whom have you ever afflicted 14 like this?
Should women eat their offspring, 15
their healthy infants? 16
Should priest and prophet
be killed in the Lord’s 17 sanctuary?
1 tc The MT is corrupt in 9:13. The BHS editors suggest emending the text to follow the LXX reading. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:250-51.
2 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
3 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”
4 tn The Hebrew term denotes some sort of buzzing or whirring insect; some have understood this to be a type of locust (KJV, NIV, CEV), but other insects have also been suggested: “buzzing insects” (NAB); “the cricket” (NASB); “the cicada” (NRSV).
5 tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied.
6 tn R. Gordis (Job, 294) identifies this as a breviloquence. Compare Ps 92:8 where the last two words also constitute the apodosis.
7 tn Heb “will not be satisfied with bread/food.”
8 tn The words “The
9 tn Heb “I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.” The word “gates” is here being used figuratively for the cities, the part for the whole. See 14:2 and the notes there.
10 tn Or “did not repent of their wicked ways”; Heb “They did not turn back from their ways.” There is no casual particle here (either כִּי [ki], which is more formally casual, or וְ [vÿ], which sometimes introduces casual circumstantial clauses). The causal idea is furnished by the connection of ideas. If the verbs throughout this section are treated as pasts and this section seen as a lament, then the clause could be sequential: “but they still did not turn…”
11 tn Heb “For thus says the
12 tn Heb “Thus says the
13 tn Heb “Look, O
14 tn For the nuance “afflict” see the note at 1:12.
15 tn Heb “their fruit.” The term פְּרִי (pÿri, “fruit”) is used figuratively to refer to children as the fruit of a mother’s womb (e.g., Gen 30:2; Deut 7:13; 28:4, 11, 18, 53; 30:9; Pss 21:11; 127:3; 132:11; Isa 13:18; Mic 6:7).
16 tn Heb “infants of healthy childbirth.” The genitive-construct phrase עֹלֲלֵי טִפֻּחִים (’olale tippukhim) functions as an attributive genitive construction: “healthy newborn infants.” The noun טִפֻּחִים (tippukhim) appears only here. It is related to the verb טָפַח (tafakh), meaning “to give birth to a healthy child” or “to raise children” depending on whether the Arabic or Akkadian cognate is emphasized. For the related verb, see below at 2:22.
17 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the