9:13 Just as lion cubs are born predators, 1
so Ephraim will bear his sons for slaughter.
9:16 Ephraim will be struck down 2 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
23:1 Then 7 the whole group of them rose up and brought Jesus 8 before Pilate. 9
1 tc The MT is corrupt in 9:13. The BHS editors suggest emending the text to follow the LXX reading. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:250-51.
2 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
5 tn Grk “For behold.”
6 tn Grk “Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed!”
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
9 sn Pilate was the Roman prefect (procurator) in charge of collecting taxes and keeping the peace. His immediate superior was the Roman governor (proconsul) of Syria, although the exact nature of this administrative relationship is unknown. Pilate’s relations with the Jews had been rocky (v. 12). Here he is especially sensitive to them.