1:19 If you have a willing attitude and obey, 1
then you will again eat the good crops of the land.
8:16 Tie up the scroll as legal evidence, 2
seal the official record of God’s instructions and give it to my followers. 3
24:7 The new wine dries up,
the vines shrivel up,
all those who like to celebrate 4 groan.
28:26 His God instructs him;
he teaches him the principles of agriculture. 5
32:8 An honorable man makes honorable plans;
his honorable character gives him security. 6
42:18 “Listen, you deaf ones!
Take notice, 7 you blind ones!
43:21 the people whom I formed for myself,
so they might praise me.” 8
44:10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless? 9
46:8 Remember this, so you can be brave! 10
Think about it, you rebels! 11
60:8 Who are these who float along 12 like a cloud,
who fly like doves to their shelters? 13
1 tn Heb “listen”; KJV “obedient”; NASB “If you consent and obey.”
2 tn Heb “tie up [the] testimony.” The “testimony” probably refers to the prophetic messages God has given him. When the prophecies are fulfilled, he will be able to produce this official, written record to confirm the authenticity of his ministry and to prove to the people that God is sovereign over events.
3 tn Heb “seal [the] instruction among my followers.” The “instruction” probably refers to the prophet’s exhortations and warnings. When the people are judged for the sins, the prophet can produce these earlier messages and essentially say, “I told you so.” In this way he can authenticate his ministry and impress upon the people the reality of God’s authority over them.
3 tn The Hebrew text reads literally, “all the joyful in heart,” but the context specifies the context as parties and drinking bouts.
4 tn Heb “he teaches him the proper way, his God instructs him.”
5 tn Heb “and he upon honorable things stands.”
6 tn Heb “look to see”; NAB, NCV “look and see”; NRSV “look up and see.”
7 tn Heb “[so] they might declare my praise.”
8 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
9 tn The meaning of the verb אָשַׁשׁ (’ashash, which appears here in the Hitpolel stem) is uncertain. BDB 84 s.v. אשׁשׁ relates it to a root meaning “found, establish” in Arabic; HALOT 100 s.v. II אשׁשׁ gives the meaning “pluck up courage.” The imperative with vav (ו) may indicate purpose following the preceding imperative.
10 tn Heb “return [it], rebels, to heart”; NRSV “recall it to mind, you transgressors.”
10 tn Heb “fly” (so KJV, NASB, NRSV); NAB, NIV “fly along.”
11 tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה.