Isaiah 1:20

1:20 But if you refuse and rebel,

you will be devoured by the sword.”

Know for certain that the Lord has spoken.

Isaiah 19:7

19:7 along with the plants by the mouth of the river.

All the cultivated land near the river

will turn to dust and be blown away.

Isaiah 30:2

30:2 They travel down to Egypt

without seeking my will,

seeking Pharaoh’s protection,

and looking for safety in Egypt’s protective shade.

Isaiah 40:5

40:5 The splendor of the Lord will be revealed,

and all people will see it at the same time.

For the Lord has decreed it.” 10 

Isaiah 48:3

48:3 “I announced events beforehand, 11 

I issued the decrees and made the predictions; 12 

suddenly I acted and they came to pass.

Isaiah 49:2

49:2 He made my mouth like a sharp sword,

he hid me in the hollow of his hand;

he made me like a sharpened 13  arrow,

he hid me in his quiver. 14 


sn The wordplay in the Hebrew draws attention to the options. The people can obey, in which case they will “eat” v. 19 (תֹּאכֵלוּ [tokhelu], Qal active participle of אָכַל) God’s blessing, or they can disobey, in which case they will be devoured (Heb “eaten,” תְּאֻכְּלוּ, [tÿukkÿlu], Qal passive/Pual of אָכַל) by God’s judgment.

tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the option chosen by the people will become reality (it is guaranteed by the divine word).

tn Heb “the plants by the river, by the mouth of the river.”

tn Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”

tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.”

tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.”

tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).

tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”

tn Or “indeed.”

10 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “the former things beforehand I declared.”

10 tn Heb “and from my mouth they came forth and I caused them to be heard.”

11 tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.”

12 sn The figurative language emphasizes the servant’s importance as the Lord’s effective instrument. The servant’s mouth, which stands metonymically for his words, is compared to a sharp sword because he will be an effective spokesman on God’s behalf (see 50:4). The Lord holds his hand on the servant, ready to draw and use him at the appropriate time. The servant is like a sharpened arrow reserved in a quiver for just the right moment.