1:24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies, 1
the powerful ruler of Israel, 2 says this:
“Ah, I will seek vengeance 3 against my adversaries,
I will take revenge against my enemies. 4
51:22 This is what your sovereign master, 7 the Lord your God, says:
“Look, I have removed from your hand
the cup of intoxicating wine, 8
the goblet full of my anger. 9
You will no longer have to drink it.
1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at v. 9.
2 tn Heb “the powerful [one] of Israel.”
3 tn Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”
4 sn The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.
5 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
6 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”
7 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
8 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”
9 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”