Isaiah 1:31

1:31 The powerful will be like a thread of yarn,

their deeds like a spark;

both will burn together,

and no one will put out the fire.

Isaiah 5:29

5:29 Their roar is like a lion’s;

they roar like young lions.

They growl and seize their prey;

they drag it away and no one can come to the rescue.

Isaiah 34:12

34:12 Her nobles will have nothing left to call a kingdom

and all her officials will disappear.

Isaiah 43:13

43:13 From this day forward I am he;

no one can deliver from my power;

I will act, and who can prevent it?”

Isaiah 45:5-6

45:5 I am the Lord, I have no peer,

there is no God but me.

I arm you for battle, even though you do not recognize me.

45:6 I do this so people will recognize from east to west

that there is no God but me;

I am the Lord, I have no peer.

Isaiah 45:22

45:22 Turn to me so you can be delivered,

all you who live in the earth’s remote regions!

For I am God, and I have no peer.

Isaiah 46:9

46:9 Remember what I accomplished in antiquity! 10 

Truly I am God, I have no peer; 11 

I am God, and there is none like me,

Isaiah 51:18

51:18 There was no one to lead her

among all the children she bore;

there was no one to take her by the hand

among all the children she raised.

Isaiah 59:11

59:11 We all growl like bears,

we coo mournfully like doves;

we wait for deliverance, 12  but there is none,

for salvation, but it is far from us.

Isaiah 60:15

60:15 You were once abandoned

and despised, with no one passing through,

but I will make you 13  a permanent source of pride

and joy to coming generations.


tn Heb “will become” (so NASB, NIV).

tn Heb “will be nothing”; NCV, TEV, NLT “will all be gone.”

tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”

tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.

tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).

tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”

tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”

tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”

tn Heb “remember the former things, from antiquity”; KJV, ASV “the former things of old.”

tn Heb “and there is no other” (so NASB, NIV, NRSV).

tn See the note at v. 9.

tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.”