11:10 At that time 1 a root from Jesse 2 will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, 3 and his residence will be majestic.
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
2 sn See the note at v. 1.
3 tn Heb “ a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].
4 sn A quotation from Isa 11:10.
5 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).
6 tn Or “who had already hoped.”
7 tn Or “the Messiah.”
8 tn Grk “in whom you also, when…” (continuing the sentence from v. 12).
9 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.
10 tn Or “you were sealed.”
11 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive.
12 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”