38:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 15 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
51:13 Why do you forget 16 the Lord, who made you,
who stretched out the sky 17
and founded the earth?
Why do you constantly tremble all day long 18
at the anger of the oppressor,
when he makes plans to destroy?
Where is the anger of the oppressor? 19
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
3 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).
4 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”
5 tn Heb “the remnant of his people who remain.”
6 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).
7 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).
8 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).
9 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”
10 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
11 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
12 tn Or “the ones perishing.”
13 tn Or “the ones driven into.”
14 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
19 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”
28 tn Heb “and that you forget.”
29 tn Or “the heavens” (also in v. 16). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
30 tn Heb “and that you tremble constantly all the day.”
31 tn The question anticipates the answer, “Ready to disappear!” See v. 14.