11:16 There will be a highway leading out of Assyria
for the remnant of his people, 1
just as there was for Israel,
when 2 they went up from the land of Egypt.
19:23 At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 3 19:24 At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing 4 in the earth. 5 19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 6 “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 7 Israel!”
27:12 At that time 8 the Lord will shake the tree, 9 from the Euphrates River 10 to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 11 27:13 At that time 12 a large 13 trumpet will be blown, and the ones lost 14 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 15 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 16
43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
49:12 Look, they come from far away!
Look, some come from the north and west,
and others from the land of Sinim! 17
60:4 Look all around you! 18
They all gather and come to you –
your sons come from far away
and your daughters are escorted by guardians.
60:5 Then you will look and smile, 19
you will be excited and your heart will swell with pride. 20
For the riches of distant lands 21 will belong to you
and the wealth of nations will come to you.
60:6 Camel caravans will cover your roads, 22
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba 23 will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord. 24
60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 25
They will go up on my altar acceptably, 26
and I will bestow honor on my majestic temple.
60:8 Who are these who float along 27 like a cloud,
who fly like doves to their shelters? 28
60:9 Indeed, the coastlands 29 look eagerly for me,
the large ships 30 are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God, 31
the Holy One of Israel, 32 for he has bestowed honor on you.
31:8 Then I will reply, 47 ‘I will bring them back from the land of the north.
I will gather them in from the distant parts of the earth.
Blind and lame people will come with them,
so will pregnant women and women about to give birth.
A vast throng of people will come back here.
11:11 They will return in fear and trembling 50
like birds from Egypt,
like doves from Assyria,
and I will settle them in their homes,” declares the Lord.
1 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.”
2 tn Heb “in the day” (so KJV).
3 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants.
4 tn Heb “will be a blessing” (so NCV).
5 tn Or “land” (KJV, NAB).
6 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.
7 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).
8 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
9 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
10 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
11 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
12 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
13 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
14 tn Or “the ones perishing.”
15 tn Or “the ones driven into.”
16 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
17 tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).
18 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”
19 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).
20 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”
21 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.
22 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
23 tn Heb “all of them, from Sheba.”
24 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”
25 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.
26 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [ya’alu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).
27 tn Heb “fly” (so KJV, NASB, NRSV); NAB, NIV “fly along.”
28 tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה.
29 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”
30 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.
31 tn Heb “to the name of the Lord your God.”
32 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
33 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
34 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
35 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
36 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
37 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).
38 tn Or “islands” (NIV).
39 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
40 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
41 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.
42 tn Heb “In those days.”
43 tn Heb “the house of Judah will walk together with the house of Israel.”
44 tn Heb “the land that I gave your [fore]fathers as an inheritance.”
45 tn Heb “my sheep.”
46 tn Heb “their fold.”
47 tn The words “And I will reply” are not in the text but the words vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity.
48 tn Heb “I will cause a horn to sprout for the house of Israel.” The horn is used as a figure for military power in the OT (Ps 92:10). A similar expression is made about the Davidic dynasty in Ps 132:17.
49 tn Heb “I will grant you an open mouth.”
50 tn For the meaning of חָרַד (harad, “to tremble”) with prepositions of direction, see 11:10 above.