Isaiah 12:1

12:1 At that time you will say:

“I praise you, O Lord,

for even though you were angry with me,

your anger subsided, and you consoled me.

Isaiah 14:4

14:4 you will taunt the king of Babylon with these words:

“Look how the oppressor has met his end!

Hostility has ceased!

Isaiah 6:9

6:9 He said, “Go and tell these people:

‘Listen continually, but don’t understand!

Look continually, but don’t perceive!’

Isaiah 7:4

7:4 Tell him, ‘Make sure you stay calm! Don’t be afraid! Don’t be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.

Isaiah 38:5

38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

Isaiah 49:21

49:21 Then you will think to yourself,

‘Who bore these children for me?

I was bereaved and barren,

dismissed and divorced.

Who raised these children?

Look, I was left all alone;

where did these children come from?’”


tn Or “in that day” (KJV).

tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”

tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a dalet-resh (ד-ר) confusion and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה.

tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.

tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”

sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.

tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV).

tn Heb “and you will say in your heart.”

tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”