12:1 At that time 1 you will say:
“I praise you, O Lord,
for even though you were angry with me,
your anger subsided, and you consoled me.
55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 2
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 3
9:12 And God said, “This is the guarantee 15 of the covenant I am making 16 with you 17 and every living creature with you, a covenant 18 for all subsequent 19 generations: 9:13 I will place 20 my rainbow 21 in the clouds, and it will become 22 a guarantee of the covenant between me and the earth. 9:14 Whenever 23 I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, 9:15 then I will remember my covenant with you 24 and with all living creatures of all kinds. 25 Never again will the waters become a flood and destroy 26 all living things. 27 9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 28 the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”
104:9 You set up a boundary for them that they could not cross,
so that they would not cover the earth again. 29
31:35 The Lord has made a promise to Israel.
He promises it as the one who fixed the sun to give light by day
and the moon and stars to give light by night.
He promises it as the one who stirs up the sea so that its waves roll.
He promises it as the one who is known as the Lord who rules over all. 30
31:36 The Lord affirms, 31 “The descendants of Israel will not
cease forever to be a nation in my sight.
That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights
were to cease to operate before me.” 32
33:23 The Lord spoke still further to Jeremiah. 38 33:24 “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, 39 ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah 40 that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation. 41 33:25 But I, the Lord, make the following promise: 42 I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth. 33:26 Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, 43 I will restore them 44 and show mercy to them.”
1 tn Or “in that day” (KJV).
2 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
3 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”
4 tn The
5 tn Heb “and the
6 tn Heb “in his heart.”
7 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem.
8 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well.
9 tn Heb “the inclination of the heart of humankind.”
10 tn Heb “from his youth.”
11 tn The verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is a perfect with the vav (ו) consecutive and should be translated with the English present tense, just as the participle at the beginning of the speech was (v. 9). Another option is to translate both forms with the English future tense (“I will confirm”).
12 tn Heb “all flesh.”
13 tn Heb “cut off.”
14 tn Heb “and all flesh will not be cut off again by the waters of the flood.”
15 tn Heb “sign.”
16 sn On the making of covenants in Genesis, see W. F. Albright, “The Hebrew Expression for ‘Making a Covenant’ in Pre-Israelite Documents,” BASOR 121 (1951): 21-22.
17 tn Heb “between me and between you.”
18 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification.
19 tn The Hebrew term עוֹלָם (’olam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.
20 tn The translation assumes that the perfect verbal form is used rhetorically, emphasizing the certainty of the action. Other translation options include “I have placed” (present perfect; cf. NIV, NRSV) and “I place” (instantaneous perfect; cf. NEB).
21 sn The Hebrew word קֶשֶׁת (qeshet) normally refers to a warrior’s bow. Some understand this to mean that God the warrior hangs up his battle bow at the end of the flood, indicating he is now at peace with humankind, but others question the legitimacy of this proposal. See C. Westermann, Genesis, 1:473, and G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:196.
22 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude.
23 tn The temporal indicator (וְהָיָה, vÿhayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development.
24 tn Heb “which [is] between me and between you.”
25 tn Heb “all flesh.”
26 tn Heb “to destroy.”
27 tn Heb “all flesh.”
28 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”
29 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”
30 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for this title. In the Hebrew text the verse reads: “Thus says the
31 tn Heb “Oracle of the
32 tn Heb “‘If these fixed orderings were to fail to be present before me,’ oracle of the
33 tn Heb “Thus says the
34 tn The word יוֹמָם (yomam) is normally an adverb meaning “daytime, by day, daily.” However, here and in v. 25 and in Jer 15:9 it means “day, daytime” (cf. BDB 401 s.v. יוֹמָם 1).
35 tn Heb “you.” The pronoun is plural as in 32:36, 43; 33:10.
36 tn The very complex and elliptical syntax of the original Hebrew of vv. 20-21 has been broken down to better conform with contemporary English style. The text reads somewhat literally (after the addition of a couple of phrases which have been left out by ellipsis): “Thus says the
37 tn Heb “Just as the stars in the sky cannot be numbered or the sand on the seashore cannot be measured, so I will greatly increase [or multiply] the seed of my servant David and the Levites who minister before me.” The word “seed of” does not carry over to the “the Levites” as a noun governing two genitives because “the Levites” has the accusative marker in front of it. The sentence has been broken down in conformity with contemporary English style.
38 tn Heb “And the word of the
39 tn Heb “Have you not seen what this people have said, saying.” The question is rhetorical and expects a positive answer. The sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.
40 tn Heb “The two families which the
41 tn Heb “and my people [i.e., Israel and Judah] they disdain [or look down on] from being again a nation before them.” The phrase “before them” refers to their estimation, their mental view (cf. BDB s.v. פָּנֶה II.4.a[g]). Hence it means they look with disdain on the people being a nation again (cf. BDB s.v. עוֹד 1.a[b] for the usage of עוֹד [’od] here).
42 tn Heb “Thus says the
43 tn The Hebrew particle כִּי (ki) is probably intensive here as it has been on a number of occasions in the book of Jeremiah (see BDB 472 s.v. כִּי 1.e for the category).
44 tn Or “I will make them prosperous once again,” or “I will bring them back from captivity.”
45 tn Heb “chariots.”
46 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
47 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
48 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
49 tn Grk “in which.”
50 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
51 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.