Isaiah 12:4

12:4 At that time you will say:

“Praise the Lord!

Ask him for help!

Publicize his mighty acts among the nations!

Make it known that he is unique!

Joshua 23:7

23:7 or associate with these nations that remain near you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! You must not worship or bow down to them!

Amos 6:10

6:10 When their close relatives, the ones who will burn the corpses, pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, “Is anyone else with you?” He will respond, “Be quiet! Don’t invoke the Lord’s name!”

Amos 6:1

The Party is over for the Rich

6:1 Woe to those who live in ease in Zion, 10 

to those who feel secure on Mount Samaria.

They think of themselves as 11  the elite class of the best nation.

The family 12  of Israel looks to them for leadership. 13 

Colossians 4:7

Personal Greetings and Instructions

4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 14  in the Lord, will tell you all the news about me. 15 

Hebrews 13:15

13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.

tn Or “in that day” (KJV).

tn Heb “call in his name,” i.e., “invoke his name.”

tn Heb “bring to remembrance that his name is exalted.” The Lord’s “name” stands here for his character and reputation.

tn Heb “with.”

tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shava’) without an object occurs only here and in Josh 6:26.

tn Or “serve.”

tn The translation assumes that “their relatives” and “the ones who will burn the corpses” are in apposition. Another option is to take them as distinct individuals, in which case one could translate, “When their close relatives and the ones who will burn the corpses pick up…” The meaning of the form translated “the ones who burn the corpses” is uncertain. Another option is to translate, “the ones who prepare the corpses for burial” (NASB “undertaker”; cf. also CEV). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 215-16.

tn This verse is notoriously difficult to interpret. The Hebrew text literally reads, “And he will lift him up, his uncle, and the one burning him, to bring out bones from the house. And he will say to the one who is in the inner parts of the house, ‘Is there [anyone] still with you?’ And he will say, ‘Be quiet for not to invoke the name of the Lord.’” The translation assumes that the singular pronominal and verbal forms throughout the verse are collective or distributive. This last sentence has been interpreted in several ways: a command not to call on the name of the Lord out of fear that he might return again in judgment; the realization that it is not appropriate to seek a blessing in the Lord’s name upon the dead in the house since the judgment was deserved; an angry refusal to call on the Lord out of a sense that he has betrayed his people in allowing them to suffer.

tn On the Hebrew term הוֹי (hoy; “ah, woe”) as a term of mourning, see the notes in 5:16, 18.

10 sn Zion is a reference to Jerusalem.

11 tn The words “They think of themselves as” are supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the term נְקֻבֵי (nÿquvey; “distinguished ones, elite”) is in apposition to the substantival participles in the first line.

12 tn Heb “house.”

13 tn Heb “comes to them.”

14 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

15 tn Grk “all things according to me.”