Isaiah 12:6

12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,

for the Holy One of Israel acts mightily among you!”

Micah 4:7

4:7 I will transform the lame into the nucleus of a new nation,

and those far off into a mighty nation.

The Lord will reign over them on Mount Zion,

from that day forward and forevermore.”

Hebrews 12:22

12:22 But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly

Revelation 14:1

An Interlude: The Song of the 144,000

14:1 Then I looked, and here was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.


sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.

tn Heb “make the lame into a remnant.”

tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannilah, “the weary one[s]”) from לָאָה (laah).

tn Heb “from now until forever.”

tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).