Isaiah 13:15-18

13:15 Everyone who is caught will be stabbed;

everyone who is seized will die by the sword.

13:16 Their children will be smashed to pieces before their very eyes;

their houses will be looted

and their wives raped.

13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them;

they are not concerned about silver,

nor are they interested in gold.

13:18 Their arrows will cut young men to ribbons;

they have no compassion on a person’s offspring,

they will not look with pity on children.


tn Heb “carried off,” i.e., grabbed from the fleeing crowd. See HALOT 764 s.v. ספה.

tn Heb “will fall” (so KJV, NIV, NRSV); NLT “will be run through with a sword.”

tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”

sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.

tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows.

tn Heb “the fruit of the womb.”

tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.