13:19 Babylon, the most admired 1 of kingdoms,
the Chaldeans’ source of honor and pride, 2
will be destroyed by God
just as Sodom and Gomorrah were. 3
“Look how the oppressor has met his end!
Hostility 5 has ceased!
50:2 “Announce 6 the news among the nations! Proclaim it!
Signal for people to pay attention! 7
Declare the news! Do not hide it! Say:
‘Babylon will be captured.
Bel 8 will be put to shame.
Marduk will be dismayed.
Babylon’s idols will be put to shame.
Her disgusting images 9 will be dismayed. 10
51:8 But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. 11
Cry out in mourning over it!
Get medicine for her wounds!
Perhaps she can be healed!
The prophecies of Jeremiah end here. 13
14:8 A 14 second 15 angel 16 followed the first, 17 declaring: 18 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 19 She made all the nations 20 drink of the wine of her immoral passion.” 21
“Fallen, fallen, is Babylon the great!
She 23 has become a lair for demons,
a haunt 24 for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detested beast. 25
18:21 Then 26 one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,
“With this kind of sudden violent force 27
Babylon the great city will be thrown down 28
and it will never be found again!
1 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).
2 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”
3 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.
4 tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”
5 tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a dalet-resh (ד-ר) confusion and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה.
6 tn The verbs are masculine plural. Jeremiah is calling on other unnamed messengers to spread the news.
7 tn Heb “Raise a signal flag.”
8 sn Bel was originally the name or title applied to the Sumerian storm god. During the height of Babylon’s power it became a title that was applied to Marduk who was Babylon’s chief deity. As a title it means “Lord.” Here it is a poetical parallel reference to Marduk mentioned in the next line.
9 tn The Hebrew word used here (גִּלּוּלִים, gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אַלִילִים, ’alilim), “vanities,” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
10 tn The verbs here are all in the tense that views the actions as though they were already done (the Hebrew prophetic perfect). The verbs in the next verse are a mixture of prophetic perfects and imperfects which announce future actions.
11 tn The verbs in this verse and the following are all in the Hebrew perfect tense, a tense that often refers to a past action or a past action with present results. However, as the translator’s notes have indicated, the prophets use this tense to view the actions as if they were as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The stance here is ideal, viewed as already accomplished.
12 tn Or “disaster”; or “calamity.”
13 sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.
14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
15 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
16 tn Grk “And another angel, a second.”
17 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
18 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
19 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
20 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
21 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
22 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style
23 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.
24 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”
25 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some
26 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
27 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.
28 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.