30:20 The sovereign master 2 will give you distress to eat
and suffering to drink; 3
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 4
1 tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
3 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
4 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.
3 tn Heb “for their worm will not die.”
4 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”
5 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”