14:30 The poor will graze in my pastures; 1
the needy will rest securely.
But I will kill your root by famine;
it will put to death all your survivors. 2
26:11 O Lord, you are ready to act, 3
but they don’t even notice.
They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, 4
yes, fire will consume your enemies. 5
28:27 Certainly 6 caraway seed is not threshed with a sledge,
nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. 7
Certainly caraway seed is beaten with a stick,
and cumin seed with a flail.
33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 8
Rivers and wide streams will flow through it; 9
no war galley will enter; 10
no large ships will sail through. 11
34:11 Owls and wild animals 12 will live there, 13
all kinds of wild birds 14 will settle in it.
The Lord 15 will stretch out over her
the measuring line of ruin
and the plumb line 16 of destruction. 17
43:24 You did not buy me aromatic reeds; 18
you did not present to me 19 the fat of your sacrifices.
Yet you burdened me with your sins;
you made me weary with your evil deeds. 20
54:10 Even if the mountains are removed
and the hills displaced,
my devotion will not be removed from you,
nor will my covenant of friendship 21 be displaced,”
says the Lord, the one who has compassion on you.
55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 22
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 23
60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 24
61:6 You will be called, ‘the Lord’s priests,
servants of our God.’ 25
You will enjoy 26 the wealth of nations
and boast about 27 the riches you receive from them. 28
66:2 My hand made them; 29
that is how they came to be,” 30 says the Lord.
I show special favor 31 to the humble and contrite,
who respect what I have to say. 32
1 tc The Hebrew text has, “the firstborn of the poor will graze.” “Firstborn” may be used here in an idiomatic sense to indicate the very poorest of the poor. See BDB 114 s.v. בְּכוֹר. The translation above assumes an emendation of בְּכוֹרֵי (bÿkhorey, “firstborn of”) to בְּכָרַי (bekharay, “in my pastures”).
2 tn Heb “your remnant” (so NAB, NRSV).
3 tn Heb “O Lord, your hand is lifted up.”
4 tn Heb “They will see and be ashamed of zeal of people.” Some take the prefixed verbs as jussives and translate the statement as a prayer, “Let them see and be put to shame.” The meaning of the phrase קִנְאַת־עָם (qin’at-’am, “zeal of people”) is unclear. The translation assumes that this refers to God’s angry judgment upon people. Another option is to understand the phrase as referring to God’s zealous, protective love of his covenant people. In this case one might translate, “by your zealous devotion to your people.”
5 tn Heb “yes, fire, your enemies, will consume them.” Many understand the prefixed verb form to be jussive and translate, “let [fire] consume” (cf. NAB, NIV, NRSV). The mem suffixed to the verb may be enclitic; if a pronominal suffix, it refers back to “your enemies.”
5 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB).
6 sn Both of these seeds are too small to use the ordinary threshing techniques.
7 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”
8 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”
9 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”
10 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”
9 tn קָאַת (qa’at) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).
10 tn Heb “will possess it” (so NIV).
11 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿ’orev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.
12 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.
14 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.
11 tn That is, “calamus” (so NIV); NCV, TEV, NLT “incense”; CEV “spices.”
12 tn Heb “you did not saturate me”; NASB “Neither have you filled Me.”
13 sn In vv. 22-24 the Lord appears to be condemning his people for failure to bring the proper sacrifices. However, this is problematic. If this refers to the nation’s behavior while in exile, such cultic service was impossible and could hardly be expected by the Lord. If this refers to the nation’s conduct before the exile, it contradicts other passages that depict Israel as bringing excessive sacrifices (see, e.g., Isa 1:11-14; Jer 6:20; Amos 4:4-5, 5:21-23). Rather than being a condemnation of Israel’s failure to bring sacrifices, these verses are better taken as a highly rhetorical comment on the worthlessness of Israel’s religious ritual. They may have brought sacrifices, but not to the Lord, for he did not accept them or even want them. See C. R. North, Second Isaiah, 127, and R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 91.
13 tn Heb “peace” (so many English versions); NLT “of blessing.”
15 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
16 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”
17 tn Heb “and your God for your splendor.”
19 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”
20 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”
21 tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yit’ammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).
22 tn Heb “their glory” (i.e., riches).
21 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.
22 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (vÿli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”
23 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).
24 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”