Isaiah 14:8

14:8 The evergreens also rejoice over your demise,

as do the cedars of Lebanon, singing,

‘Since you fell asleep,

no woodsman comes up to chop us down!’

Isaiah 19:16

19:16 At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the Lord who commands armies brandishes his fist against them.

Isaiah 34:2

34:2 For the Lord is angry at all the nations

and furious with all their armies.

He will annihilate them and slaughter them.

Isaiah 36:3

36:3 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him.

Isaiah 37:2

37:2 Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:

Isaiah 60:2

60:2 For, look, darkness covers the earth

and deep darkness covers 10  the nations,

but the Lord shines on you;

his splendor 11  appears over you.


tn Heb “concerning you.”

tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.

tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”

tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”

tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of vv. 18 and 19.

tn Heb “Egypt,” which stands by metonymy for the country’s inhabitants.

sn As the rest of the verse indicates, the point of the simile is that the Egyptians will be relatively weak physically and will wilt in fear before the Lord’s onslaught.

tn Heb “and he will tremble and be afraid because of the brandishing of the hand of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], which he brandishes against him.” Since according to the imagery here the Lord’s “hand” is raised as a weapon against the Egyptians, the term “fist” has been used in the translation.

tn Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.”

13 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).

14 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”