Isaiah 15:4

15:4 The people of Heshbon and Elealeh cry out,

their voices are heard as far away as Jahaz.

For this reason Moab’s soldiers shout in distress;

their courage wavers.

Isaiah 16:10

16:10 Joy and happiness disappear from the orchards,

and in the vineyards no one rejoices or shouts;

no one treads out juice in the wine vats

I have brought the joyful shouts to an end.

Isaiah 42:13

42:13 The Lord emerges like a hero,

like a warrior he inspires himself for battle;

he shouts, yes, he yells,

he shows his enemies his power.


tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

tc The Hebrew text has, “For this reason the soldiers of Moab shout, his inner being quivers for him.” To achieve tighter parallelism, some emend the first line, changing חֲלֻצֵי (khalutse, “soldiers”) to חַלְצֵי (khaltse, “loins”) and יָרִיעוּ (yariu, “they shout,” from רוּעַ, rua’) to יָרְעוּ (yoru, “they quiver”), a verb from יָרַע (yara’), which also appears in the next line. One can then translate v. 4b as “For this reason the insides of the Moabites quiver, their whole body shakes” (cf. NAB, NRSV).

tn Heb “wine in the vats the treader does not tread.”

sn The Lord appears to be the speaker here. See 15:9.

tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).

tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”