Isaiah 17:10

17:10 For you ignore the God who rescues you;

you pay no attention to your strong protector.

So this is what happens:

You cultivate beautiful plants

and plant exotic vines.

Deuteronomy 32:18

32:18 You have forgotten the Rock who fathered you,

and put out of mind the God who gave you birth.

Jeremiah 2:32

2:32 Does a young woman forget to put on her jewels?

Does a bride forget to put on her bridal attire?

But my people have forgotten me

for more days than can even be counted.


tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”

tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.

tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.”