Isaiah 17:10

17:10 For you ignore the God who rescues you;

you pay no attention to your strong protector.

So this is what happens:

You cultivate beautiful plants

and plant exotic vines.

Isaiah 45:8

45:8 O sky, rain down from above!

Let the clouds send down showers of deliverance!

Let the earth absorb it so salvation may grow,

and deliverance may sprout up along with it.

I, the Lord, create it.

Isaiah 51:5

51:5 I am ready to vindicate,

I am ready to deliver, 10 

I will establish justice among the nations. 11 

The coastlands 12  wait patiently for me;

they wait in anticipation for the revelation of my power. 13 

Isaiah 62:11

62:11 Look, the Lord announces to the entire earth: 14 

“Say to Daughter Zion,

‘Look, your deliverer comes!

Look, his reward is with him

and his reward goes before him!’” 15 

Isaiah 61:10

61:10 I 16  will greatly rejoice 17  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 18 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 19 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 20 


tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”

tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.

tn Heb “let the clouds drip with”; KJV “let the skies pour down.”

tn Heb “open up” (so NASB); NIV, NLT “open wide.”

tc The plural verb should be emended to a singular form. The vav (ו) ending is probably virtually dittographic (note the yod at the beginning of the following word).

tc The Hiphil verb form (תַצְמִיחַ, tatsmiakh) should probably be emended to a Qal (תִצְמַח, titsmakh). The יח sequence at the end of the form is probably due to dittography (note the following יַחַד, yakhad).

tn The masculine singular pronominal suffix probably refers back to יָשַׁע (yasha’, “salvation”).

tn Heb “my righteousness [or “vindication”] is near.”

tn Heb “my deliverance goes forth.”

tn Heb “and my arms will judge [on behalf of] nations.”

10 tn Or “islands” (NIV); TEV “Distant lands.”

11 tn Heb “for my arm” (so NIV, NRSV).

10 tn Heb “to the end of the earth” (so NASB, NRSV).

11 sn As v. 12 indicates, the returning exiles are the Lord’s reward/prize. See also 40:10 and the note there.

13 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

14 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

15 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

16 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

17 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.