17:2 The cities of Aroer are abandoned. 1
They will be used for herds,
which will lie down there in peace. 2
54:14 You will be reestablished when I vindicate you. 3
You will not experience oppression; 4
indeed, you will not be afraid.
You will not be terrified, 5
for nothing frightening 6 will come near you.
30:10 So I, the Lord, tell you not to be afraid,
you descendants of Jacob, my servants. 7
Do not be terrified, people of Israel.
For I will rescue you and your descendants
from a faraway land where you are captives. 8
The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.
They will be secure and no one will terrify them. 9
39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!
1 tn Three cities are known by this name in the OT: (1) an Aroer located near the Arnon, (2) an Aroer in Ammon, and (3) an Aroer of Judah. (See BDB 792-93 s.v. עֲרֹעֵר, and HALOT 883 s.v. II עֲרוֹעֵר.) There is no mention of an Aroer in Syrian territory. For this reason some want to emend the text here to עֲזֻבוֹת עָרַיהָ עֲדֵי עַד (’azuvot ’arayha ’adey ’ad, “her cities are permanently abandoned”). However, Aroer near the Arnon was taken by Israel and later conquered by the Syrians. (See Josh 12:2; 13:9, 16; Judg 11:26; 2 Kgs 10:33). This oracle pertains to Israel as well as Syria (note v. 3), so it is possible that this is a reference to Israelite and/or Syrian losses in Transjordan.
2 tn Heb “and they lie down and there is no one scaring [them].”
3 tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsÿdaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.
4 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.
5 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.
6 tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.
7 tn Heb “So do not be afraid, my servant Jacob, oracle of the
8 tn Heb “For I will rescue you from far away, your descendants from the land of their captivity.”
9 sn Compare the ideals of the Mosaic covenant in Lev 26:6, the Davidic covenant in 2 Sam 7:10-11, and the new covenant in Ezek 34:25-31.
10 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
11 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.