17:8 They will no longer trust in 1 the altars their hands made,
or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made. 2
60:21 All of your people will be godly; 5
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 6
64:8 Yet, 7 Lord, you are our father.
We are the clay, and you are our potter;
we are all the product of your labor. 8
1 tn Heb “he will not gaze toward.”
2 tn Heb “and that which his fingers made he will not see, the Asherah poles and the incense altars.”
3 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.
4 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).
5 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
6 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
7 tn On the force of וְעַתָּה (vÿ’attah) here, see HALOT 902 s.v. עַתָּה.
8 tn Heb “the work of your hand.”