2:11 Proud men will be brought low,
arrogant men will be humiliated; 5
the Lord alone will be exalted 6
in that day.
1 tn This word is sometimes used of a sacred pillar associated with pagan worship, but here it is associated with the worship of the Lord.
2 tn Heb “Egypt.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, the present translation uses the pronoun (“they”) here.
3 tn Heb “will know the Lord.”
4 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of vv. 23 and 24.
5 tn Heb “and the eyes of the pride of men will be brought low, and the arrogance of men will be brought down.” The repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
6 tn Or “elevated”; CEV “honored.”
7 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity.
8 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the